tag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post9081766111965283073..comments2024-02-01T12:34:39.758+00:00Comments on Io, funambola: Let agreedSciroccatahttp://www.blogger.com/profile/17381530270759375164noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-20600809364003081592008-08-05T09:44:00.000+01:002008-08-05T09:44:00.000+01:00BARIBLOG e infatti é 'con chi' il mistero!JB cork,...BARIBLOG e infatti é 'con chi' il mistero!<BR/><BR/>JB cork, ireland.<BR/><BR/>AZUL oggi sveleremo l'arcano, io sono ottimista.Sciroccatahttps://www.blogger.com/profile/17381530270759375164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-91922621149253952882008-08-04T23:26:00.000+01:002008-08-04T23:26:00.000+01:00Non ho la più pallida idea di cosa voglia dire, ma...Non ho la più pallida idea di cosa voglia dire, ma ti auguro con tutto il cuore che la casa sia già tua! Anche per evitarti la rissa :))Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-77154546566265414452008-08-04T20:16:00.000+01:002008-08-04T20:16:00.000+01:00dove vivi?dove vivi?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-79094974700472249542008-08-04T16:48:00.000+01:002008-08-04T16:48:00.000+01:00Sciroccata ha tradotto bene. Bisogna vedere, pero'...Sciroccata ha tradotto bene. Bisogna vedere, pero', "with whom" e' stato "agreed" questo "let". Good luck!Paulhttps://www.blogger.com/profile/14114500434250963224noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-14260632030737862922008-08-04T15:31:00.000+01:002008-08-04T15:31:00.000+01:00MYNY la mia traduzione é "affitto concordato, patt...MYNY la mia traduzione é "affitto concordato, pattuito", ma é la mia, eh, prendila con cautela!Sciroccatahttps://www.blogger.com/profile/17381530270759375164noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1760268635848473934.post-90737337241197231772008-08-04T14:06:00.000+01:002008-08-04T14:06:00.000+01:00ecco...dopo un anno e mezzo che maneggio questa li...ecco...dopo un anno e mezzo che maneggio questa lingua tutti i giorni ci sono ancora dei termini che non traduco immediatamente...e questo mi deprime...provo ad indovinare...facciamo contratto? accordiamoci? attendo la risposta! in bocca al lupo intanto!my new yorkhttps://www.blogger.com/profile/00911546942035068146noreply@blogger.com